Eesti keel on väga lahe keel, selle väikese vahega, et siin mõned sõnad puuduvad. Näiteks, mis sõna kasutada siis, kui tahad öelda seda sama, mida inglise keeles öeldakse sõna case abil? Kaasus? Asjaolu? Värk? Keiss?? Don't think so. Kõige hullem sõna mu arust on "asi". See on hullem isegi veel kui "see". Mis asi on asi? Ese? Vaevalt..
Mulle meeldib eesti keelt kõneldes kasutada võimalikult vähe inglise ja teiste keelte vasteid. Kuigi on mõned erandid. Näiteks paar sissekannet tagasi kasutasin ma sõna fun muidu täiesti eestikeelses lauses. Aga minu lingvistiline soon ei lubks mul kasutada selle sõna asemel sõnu "lõbu" või "lust". Äkki ongi nii, et ükski keel ei ole piisavalt täiuslik, et selle abil suudetaks edasi anda absoluutselt kõiki mõtteid ja emotsioone? Hea, et eesti keeles on olemas selline sõna nagu "(mitte) viitsima", sest minu teada inglise keeles otsest vastet ei olegi. Seal kas "ei taheta" midagi teha või "ei tunta end selliselt, et võiks seda miskit teha". Sakslased ütlevad hoopis, et neil pole.. khmm..mida...Lusti?
Eesti keel ruulib. Eriti sellised sõnad nagu "tuhvlid", "kallis" ja "mismõttesnagu":) 10:48 2 comments